Pascale PETIT
L'Homme en question / Der Mann, um den es geht (Roman)
Traduction en allemand de Gisela Haehnel et Jean Lewinski.

"L'homme en question ne présente aucun signe particulier. Il prétend s'appeler Tobias Dobster et ajoute comme unique précision sur son identité : "depuis que j'ai lu par-dessus l'épaule de quelqu'un que plus de cinquante tonnes de poissons morts flottaient sur le lac Aracatiba à une soixantaine de kilomètres de Rio de Janeiro, je m'appelle Tobias Dobster". On ignore encore la portée d'une telle justification."
Ce roman entraîne le lecteur à faire attention, c'est un roman qui tient en éveil, un texte qui entraîne.
De nos jours lorsqu'un texte essaye d'échapper à la forme du discours continu et que pour cela il manie les multiples ressources de l'humour, souvent ne subsiste plus qu'un humour dur et grimaçant, le texte L'Homme en Question de Pascale PETIT nuance, lui, toutes les formes du sourire, préférant les effets discrets, ceux volatils aux flagrants, préférant qu'à la première lecture des éléments passent inaperçus plutôt que soit donnée immédiatement la solution illusoire.

ISBN 3-928637-22-3, 16 Euro, 220 pages. A paraître en 2002.